"حلمتُ في يوم من الأيام أنني أروي الحكايات، وشعرتُ بمن يربت على قدمي مشجعاً لي فنظرت إلى أسفل، لأرى نفسي واقفة على أكتاف امرأة عجوز كانت تُثبت كاحلي، وتنظر إلى أعلى وهي تبتسم، قلتُ لها: لا لا تعالي أنتِ، وقفي على أكتافي لأنكِ عجوز وأنا ما زلتُ شابة، فردت بإصرار: لا لا هذا ما يجب أن يكون. فنظرت لأجد أنها تقف على أكتاف امرأة طاعنة في السن أكبر منها، والتي كانت تقف بدورها على أكتاف امرأة أكبر كانت تقف على أكتاف امرأة مكفنة والتي كانت تقف على أكتاف شبح امرأة، والذي كان يقف على أكتاف....".
كان ذلك هو الحلم القديم الذي رأته القاصة والمحللة النفسية الأمريكية كلاريسا بنكولا (Clarissa Pinkola)، ذات الأصول الإسبانية والمكسيكية وكذلك المجرية بالتبني، وهو أيضاً ذاك الحلم الذي جسدته بنكولا في كتابها الفريد، الذي يُمثل ذروة الإبداع النسوي، "نساء يركضن مع الذئاب". صدرت النسخة العربية الأولى منه عام 2005، بترجمة فاتنة للكاتب والمترجم مصطفى محمود، عن الهيئة المصرية العامة للكتاب- مكتبة الأسرة، وبعد النجاح الساحق الذي حققه، والتأثير الطاغي الذي تركه على الكاتبات والمبدعات المصريات، توالت الطبعات، ليصدر في طبعة ثانية عن المركز القومي للترجمة، ثم طبعة حديثة عن دار آفاق للنشر بالقاهرة.